2022-12-05

Рассказ о себе

языки

Несколько месяцев назад я сменил работу. Когда меняешь работу, то оказываешься в новом коллективе, где тебя еще не знают, а значит приходиться представлять себя, рассказывать, кто ты такой и откуда. Нюанс в том, что я работаю в немецкой фирме и немецкий - основной язык общения. Хотя этот язык я начинал изучать ещё в школе, говорить на нем мне приходилось не часто. Даже несмотря на то, что уже достаточно времени живу в Берлине, по работе мы общались в основном по-английски. Несколько раз я чуть не провалился со стыда в ситуации когда нужно было представиться но, вместо красивого рассказа, о том кто я такой, у меня получалось только несвязное бормотание.

Ситуации, когда нужно рассказать о себе возникают спонтанно и неожиданно. Как гласит старая армейская пословица: “В критической ситуации ты не поднимешься до уровня своих ожиданий, а упадешь до уровня своей подготовки.”

Падать до уровня своей подготовки мне не очень нравится, а ожидания у меня довольно высокие, поэтому, после очередного провала, я набросал короткий текст из десятка предложений на русском, перевел их на немецкий и прочитал вслух. Места которые звучали не очень хорошо, переписал более простыми словами и перечитал ещё. После примерно десяти итерации получился достаточно простой текст, который я смог произнести более или менее без запинок.

Удивительно, что до такого простого решения я не додумался раньше. В школе когда мы только начинали изучать иностранный язык,  рассказ о себе -- это было первое что мы делали. Но почему-то у меня никогда не возникало мысли, что этот навык необходим не только для получения хорошей оценки на уроке и может пригодиться не только в школе.

Умение рассказать о себе является одним из требований на знание языка на уровне A1. Если вы потратите один вечер и выучите рассказ о себе на языке который вы изучаете, можно обоснованно утверждать, что вы знаете этот язык на уровне A1!

Самый лучший экспромт - это заранее заготовленный экспромт.

 

Оставить комментарий

 
  2021-11-22

Лунный день

языки

Интересно, что на многих языках понедельник переводится как лунный день. Смотрите, английский: Monday - Mond|day, немецкий: Montag, итальянский: Lunedi, французский: Lundi, и даже японский 月曜日 - げつようび (читается как гетсуёби) и первый иероглиф 月 ожидаемо означает Луна!

Почему так получилось? На хабре есть интересная статься про названия дней недели в английском языке, видимо остальные европейские страны в силу взаимопроникновения культур друг с другом обменивались календарями. Японцы у европейцев позаимствовали тоже очень многое в том числе и названия дней недели.

Вот в русском и китайском языках понедельник означает просто "первый день недели". 周一 : 周: неделя, 一: один. В этом смысле мы с Китайцами - братья!

 

Оставить комментарий